Full description not available
T**W
A New Translation
"I became saturated with his poetry and began to translate his poems. Although there were many beautiful existing translations, many others did not flow as I felt they should and I often had interpretive differences with them." ~ Mark Eisner, translator"The Essential Neruda Selected Poems" is the best translation I've read so far. The words are alive with beauty in a way that feels authentic to the heart. You can immerse yourself in the poems and emerge with a sense of wonder."Leaning into the evenings I throw my sad netsto your ocean eyes."Mark Eisner has captured the soul of Pablo Neruda's art and perhaps even enhanced the creative majesty of each poem. At times the poems can make you feel a little breathless as if you have happened upon a new discovery or secret revelation."And the air came in with orange-blossom fingersover all those asleep:a thousand years of air, months, weeks of air,of blue wind, of iron cordillera,that were like soft hurricanes of footstepspolishing the lonely boundary of the stone."The imagery is at times so vivid, as if you were transported to each scene. Pictures flash across your mind and you can almost catch the scent of the ocean or see the colors vivid and pure. Angels and death dance through the poems with equal ease and at times the words are heavenly or earthy and dark."Full woman, carnal apple, hot moon,thick smell of seaweed, crushed mud and light,what obscure clarity opens between your columns?What ancient night does man touch with his senses?"If you are new to the poems of Pablo Neruda then this would be an excellent place to start. The poems present many facets of the poet unlike other books that simply reveal his romantic nature. While I seem to enjoy his love poems best, I can say that this experience gives a more wide-ranging portrait of Pablo Neruda.~The Rebecca Review
L**.
Excellent collection!
If you love Neruda's poems or just discovering him, this collection of his poems is excellent. Highly recommend!
T**L
Wonderful tool (and treat!) for those learning Spanish
My husband is a linguist, and one of the things he suggested I do while learning Spanish is memorize various items -- stories, poems, songs -- that I can say to myself whenever I like. Other than "practice the verbs!" this has been the best language advice I've ever received. It helps me with pronunciation, understanding, fluency -- and, as a major side benefit, I have great pastimes for when I'm waiting in line, or stuck somewhere without a book."The Essential Neruda" is a goldmine of beautiful pieces, and most anyone will be able to find a poem that appeals to them enough to learn by heart. "Oda al Libro (II)" is one of my favorites, and it has helped me learn and retain the meanings of several great words.Side-by-side bilingual texts like this one also serve as terrific motivators for language learners because as we grow in skill and are able to read in both languages, we can evaluate the translators' work and notice where certain nuances and meanings are lost in the shift from one language to another. Being able to understand a writer like Neruda in his original language is a glorious treat!
M**H
It's a beautiful collection of Neruda's poetry. That's all you really need to know.
A beautiful and broad collection of his poems, from love to workers' rights...."On our earth, before writing was invented, before the printing press was invented, poetry flourished. That is why we know that poetry is like bread; it should be shared by all, by scholars and by peasants, by all our vast, incredible, extraordinary family of humanity." Pablo NerudaI Like You When You're QuietI like it when you're quiet. It's as if you weren't here now,and you heard me from a distance, and my voicecouldn't reach you.It's as if your eyes had flown away from you, and as ifyour mouth were closed because I leaned to kiss you.Just as all living things are filled with my soul,you emerge from all living things filled with the soul ofme.It's as if, a butterfly in dreams, you were my soul,and as if you were the soul's word, melancholy.RH (7)The title of "Essential Neruda" is apt in this collection not just for the beautiful and passionate love poetry that draws us initially to Neruda's works, but the love expanded into all of one's fellow men, especially the poor and working classes, and even those imprisoned. I wish that more poets took up the "Poet's Obligation".To whomever is not listening to the seathis Friday morning, to whomever is cooped upin house or office, factory or womanor street or mine or harsh prison cell:to him I come, and, without speaking or looking,I arrive and open the door of his prison,and a vibration starts up, vague and insistent,a great fragment of thunder sets in motionthe rumble of the planet and the foam,the raucous rivers of the ocean flood,the star vibrates swiftly in its corona,and the sea is beating, dying and continuing.AR 145I have used the translation of "United Fruit" in my classes, and I think that one cannot teach the essence of Neruda without works like these. It is a work you will read and revisit again and again.
M**R
An Excellent Bilingual Volume!
Poetry is similar to other art in that it is very subjective; either you like it or not. But Pablo Neurda's poetry excels in so many ways, and this dual translation of Spanish to English helps the reader to enter into the special world contained within the lines of Neurda's poems. I highly recommend this selection of poems to the would-be reader!
G**L
Beautiful
The product arrived in great condition from the inside, but the outside cover was scratched up. I was a little upset about this, but it was overall still pretty good. Beautiful poems and contains the spanish version as well to read.
Trustpilot
Hace 5 días
Hace 3 semanas